LOS ÚLTIMOS DE FILIPINAS (1945) – ANTONIO ROMÁN – La historia fue así, heroica y apasionada (por mucho que no guste a la progresía)
La película estrenada en 2016, 1898. Los últimos de Filipinas, estuvo unas pocas semanas en cartel y se olvidó. Sirvió, eso sí, para que las nuevas generaciones recordaran que en 1945 se había filmado la primera versión sobre los hechos de Baler, cuando todavía estaban vivos varios de los protagonistas.
FICHA
TITULO: Los últimos de Filipinas
AÑO: 1945
DURACIÓN: 99 minutos
DIRECTOR: Antonio Román
GÉNERO: Histórico
ARGUMENTO: En 1898, una guarnición en
plena selva filipina permanece fiel a la bandera, rechazando los reiterados
ataques de los insurgentes e ignorando que el gobierno español había negociado
con el norteamericano la “venta” de las islas. Además del relato bélico del
episodio, la película nos sitúa en la mentalidad de los personajes, oficiales y
tropa, que defendieron Baler y la dignidad de España en aquel lejano escenario.
ACTORES: Armando Calvo, José Nieto,
Guillermo Marín, Manolo Morán, Juan Calvo, Fernando Rey, Manuel Kayser, Carlos
Muñoz, José Miguel Rupert, Pablo Álvarez Rubio, Nani Fernández, Emilio Ruiz de
Córdoba, César Guzmán, Alfonso de Horna, Manuel Arbó, Conrado San Martín,
Adriano Domínguez, Tony Leblanc
CLIPS
CLIP 1 – “LOS TAGALOS VAN A ATACAR”. LO CUENTA UN JUVENIL TONY LEBLANC
CLIP 2 – UNA CANCION QUE REFLEJA EL ESPÍRITU DE UNA RAZA: ROMÁNTICA
Y APASIONADA
CLIP 3 – LA SENSACION DE QUE LA GUERRA ESTÁ A LA VUELTA DE LA
ESQUINA
CLIP 4 – JUAN Y TALA, O EL AMOR ROMÁNTICO
CLIP 5 – LA TRAICION ACECHA A LOS DEFENSORES DE BALER
CLIP 6 – EL LAMENTABLE ESTADO DE LA DESPENSA
CLIP 7 – MEJOR ATACAR QUE DEFENDER
CLIP 8 – EL REENCUENTRO CON TALA
CLIP 9 – “SIN PERMISO DE DIOS LA MUERTE NO MATA A NADIE”
CLIP 10 – EL IMPERIO EVANGELIZADOR
CLIP 11 – “NO PUEDE SER CIERTO QUE ESPAÑA HAYA VENDIDO FILIPINAS”
CLIP 12 – “POR ENCIMA DE LA DISCIPLINA ESTÁ EL HONOR”
Carteles y programas
Cómo ver la película
Á TRAVÉS DE E-MULE: LOS
ÚLTIMOS DE FILIPINAS
En FlixOlé: LOS
ÚLTIMOS DE FILIPINAS
En GloriaTV: LOS ÚLTIMOS DE
FILIPINAS
En TokyVideo: LOS
ÚLTIMOS DE FILIPINAS
Lo menos que puede
decirse sobre LOS ÚLTIMOS DE FILIPINAS
Cuando Antonio Román dirigió esta
película en 1945, había transcurrido apenas 47 años desde la pérdida de Cuba,
Puerto Rico y Filipinas. Todavía vivían defensores de la iglesia de Baler. Así
que lo expuesto por la película no podía desviarse mucho de lo que vivieron sus
heroicos protagonistas. La película, además, ha pasado a ser un clásico del
cine español de aventuras. Es algo parecido a “nuestro” El Alamo. A pesar de
que el guion registra los tics propios del cine patriótico de la época, resulta
sorprendente que algunos elementos hayan sobrevivido e incluso se hayan
incorporado a la nueva e irrelevante versión filmada en 2016 y ya prácticamente
olvidada. En efecto, el bolero se repite de nuevo y, sin duda, es lo más
conmovedor y lo que se adhiere mejor a las meninges de los espectadores de ayer
y de hoy.
La carrera de Antonio Roman se prolongó
desde su primer corto en los años 30, hasta su última producción en 1969, El
mesón del gitano. En 1941 dirigió Escuadrilla, clásico del cine militar de la
época. Los años 40 fueron su mejor período en el que rodó películas musicales
sobre temas clásicos españoles (El amor brujo, 1949) y clásicos (Fuenteovejuna,
1947). Pero, Los últimos de Filipinas, son, sin duda, la cinta que mayor fama
le ha dado. En su época, se le consideró, junto a Sáenz de Heredia y Rafael
Gil, uno de los renovadores del cine español. Por esta película recibió el
premio a la “mejor dirección” otorgado por el Círculo de Escritores
Cinematográficos.
En la película aparece todo un conjunto
de actores españoles, celebérrimos en la época y que incluso prolongaron su
vigencia en los siguientes cuarenta años: Guillermo Marín, Conrado San Martin,
Tony Leblanc, José Nieto, Fernando Rey… Capítulo aparte merece Nani Fernández,
la actriz española especializada en cine musical, a la que se debe la ejecución
de la popular canción “Yo te diré”. Muerta prematuramente en 1960 con apenas 37
años, su carrera se interrumpió el año anterior cuando filmó Molokai, la
isla maldita, dirigida por Luis Lucia. Dos años después de filmar Los
últimos de Filipinas, volvió a apuntarse un éxito con La Lola se va a los
puertos (1947), dirigida por Juan de Orduña.
Se nos permitirá que en la crítica de
esta película, realicemos algunos paralelismos con la versión olvidable
estrenada en 2016. Comprobaremos así lo que va de ayer a hoy y cuales han sido
los cambios en los “signos de los tiempos”.
Los hechos históricos son lo que son.
Otra cosa es cómo se interpreten en cada momento. Y aquí, los hechos históricos
nos dicen que una pequeña guarnición española en Baler, un extremo olvidado de
Luzón, resistió hasta más allá de firmarse los acuerdos de París (por los que
las islas Filipinas pasaban a manos de EEUU a cambio de 20 millones de
pesetas). Esto es todo. La resistencia más allá del deber, le valió al jefe de
la guarnición la Cruz Laureada de San Fernando. Eso es todo. Como siempre, la
realidad no es blanca ni negra, todo depende de la época y, consiguientemente,
de la óptima con que se interpreta. Es así que dos películas, una filmada en
1945 y otra en 2016, es decir, a 47 y 119 años de los hechos, y separadas entre
sí por 71 años, partiendo del mismo texto original –el libro escrito por el
teniente Martín Cerezo-dan como resultado dos cintas de orientación
completamente diferente y sobre las que vale la pena reflexionar.
Es sorprendente que, además del relato
original, exista un nexo de unión entre ambas cintas: la famosa “habanera de
los últimos de Filipinas” compuesta en 1945 con letra de Enrique Llovet y
música de Jorge Halpern. Es una tagala la que canta la habanera y en ambas
versiones la letra es la misma, pero si en la película de 1945, Tala, la
filipina, está enamorada de un español y quiere venir a España, en la de 2016,
es una prostituta que trabaja para el Katipunan, la sociedad secreta masónica
que estaba detrás de la lucha por la independencia de aquellas islas. El canto
de la habanera por parte de Tala, en la película de 1945 es un canto a la
esperanza (“Y así sabrás, por qué mi
canción te llama sin cesar”), un grito para que no se pierda un amor (“No me abandones nunca al al anochecer, que
la luna sale tarde y me puedo perder”), la definición de un estado de ánimo
(“Mi sangre latiendo, ni vida pidiendo
que tú no te alejes más”) y la constatación de una carencia (“me falta tu risa, me faltan tus besos, me
falta tu despertar”)… Sin embargo, en la versión de 2016, esta misma
canción, con la misma letra, se convierte en una provocación hasta el punto de
que el teniente dispara y mata a la prostituta tagala después de que esta
muestre tanto sus encantos naturales como su canto. Resulta curioso constatar
que el canto y la muerte están también presentes en la versión de 1945, pero no
es la tagala quien recibe el disparo fatal, sino el soldado que habitualmente
anima a sus compañeros con soleares o seguidillas quien ve interrumpido su quejío.
Si esta es la diferencia más llamativa
entre ambas cintas, hay tras que merecen ser igualmente reseñadas. El papel del
fraile, por ejemplo, es completamente diferente. El que aparece en la película
de 1945 es el típico misionero español que vimos en tantas cintas de la época.
De aspecto austero y etéreo, a un paso de la sentidad, su mirada ve más allá
del futuro y admite que aunque algún día deban retirarse de Baler, “España
habrá dejado allí la fe y el idioma”. Sin embargo, en la versión de 2016, el
fraile es, literalmente, un colgao
que gusta ponerse hasta las trancas con una pipa de opio traída de China, papel
que corresponde a Karra Elejalde (muy en sintonía con su participación
protagonista en Año Mariano (2000).
Este fraile ni cree en su hábito, ni en su religión, ni en su misión
civilizadora, ni en otra cosa que no sea el latigazo de opio.
En cuanto al capitán de la guarnición que
muere durante el asedio, la versión de postguerra nos los presenta como un
verdadero héroe, un militar consciente de su obligación y de su responsabilidad
en el mando. La versión reciente hace, sin embargo, de él, un perfecto idiota
acompañado permanentemente de un perrito y muestra de las peores cualidades del
militar con mentalidad funcionarial.
Otra diferencia más. Hay un episodio que
aparece en la versión de 2016 pero está ausente en la de postguerra, a pesar de
aparecer en el libro de memorias del teniente Martín Cerezo: el fusilamiento de
dos desertores en los últimos días del asedio. En efecto, en 1945 se trataba de
exaltar al ejército y eliminar todos aquellos elementos que pudieran hacer
criticable a la cinta por su dureza, mientras que setenta años después, el
libro de memorias del protagonista ofrece un resquicio para filtrar un alegato
antimilitarista. Difícilmente una sociedad que lo ignora todo sobre las fuerzas
armadas y lo que implica el código militar puede valorar en su justa medida lo
que no fue más que la aplicación de las ordenanzas militares en tiempo de
guerra. Martín Cerezo, tenía la conciencia limpia por estos fusilamientos y,
por eso, no tuvo reparos en recordarlos en su memoria histórica: en la postguerra
se prefirió ignorar el asunto, hoy se destacan para acentuar el carácter
pacifista de la cinta.
El sargento superviviente del primer
asedio protagonizado por Javier Gutierrez, vale la pena recordar que es un
personaje surgido de la nada y, por tanto, está ausente en la versión de 1945,
sin embargo, adquiere un protagonismo central en la de 2016: no concibe otra
ley que matar al enemigo, odia por lo que han hecho a los suyos y ese odio le
lleva a comportarse como un verdadero psicópata. En ninguno de los tres
documentos que narran todo lo que sucedió en aquel largo asedio en Baler,
aparece nadie que tenga sus características.
Vale la pena recordar también el papel de
los norteamericanos. En 1945, España podía recordar que el Tratado de París que
puso fin a la guerra hispanoamericana, aproximó a ambos países. En 1945, al
término de las Segunda Guerra Mundial, la supervivencia del régimen de Franco,
dependía, precisamente, de la actitud que tomaran los norteamericanos. Aparecen
en la película pero como “liberadores” golpeados por el Katipunán cuyos marines
mueren al desembarcar. En la película de 2016, en cambio, solamente aparecen
los cadáveres de los norteamericanos de los que los filipinos resaltan que
ahora luchan contra ellos. Si en la primera versión, los protagonistas muestran
“comprensión” por los deseos de independencia de los filipinos, en la reciente
este elemento está ausente por completo. Los pocos datos históricos que ofrece
la trama nos pintan la lucha del Katipunán en clave de “liberación nacional”,
primero contra españoles y luego contra estadounidenses. Si en la primera, los
oficiales norteamericanos al ver la guarnición de Baler exclaman “vamos a
liberar a esos valientes”, en la reciente aparecen solamente como cadáveres o
como nuevos invasores.
Sobre el Katipunán, resulta sorprendente
que la versión de 1945, realizada en unos momentos en los que todavía se
realizaban juicios por haber pertenecido a la masonería, no se aluda ni a su
carácter masónica, ni siquiera aparezca ninguna referencia a los instigadores
de la independencia filipinas que no fue más que una masonería autóctona
(nosotros mismos hemos visto el mandil de cuero de Aguinaldo, el líder
independentista, exactamente igual a los mandiles masónicos… pero es que la
masonería, hasta hace poco, solamente admitía a “gentes libres y de buena
costumbres” y los nativos de Filipinas, como los negros norteamericanos, no
tenían este título. Sin embargo, la versión de 2016 menciona al Katipunán y
muestra su bandera (con las tres “K”).
En 1945 se trataba de realizar una cinta
patriótica. Al oír el mero nombre de “España”, hasta los moribundos que están
en la enfermería sacan fuerzas de flaqueza y se incorporan. En la película de
2016, en cambio, España” es un recuerdo lejano que no existe casi como entidad
nacional, sino más bien algo que cada uno considera a su estilo y le atribuye
un valor diferente: vemos entre los soldados al patriota, al que aspira cumplir
con su deber, al escéptico, al timorato, al nostálgico y al oficial que
identifica España con el reglamento y las ordenanzas.
Un aspecto a destacar en la versión
reciente de Los últimos de Filipinas es la crítica que se realiza al gobierno y
a las autoridades militares de la época y que llevaron a la destrucción de la
escuadra en Cavite y a una dirección catastrófica del conflicto. La crítica es
justa (como el recordatorio de que, por 2.000 pesetas, al alcance de la
burguesía y de la aristocracia, pero no de las clases populares, se podía
evitar ir al servicio militar) e incluso bastante morada, pero lo significativo
es que está crítica está completamente ausente de la versión de 1945. El motivo
está claro: en 1945 se trataba de no cuestionar la estructura del poder, ni
erosionar de ninguna manera a las fuerzas armadas.
Ambas películas tienen, eso sí, un lugar
común: pertenecen al género bélico y, en tanto que tales, deben registrar la
escenificación de combates, muertos, cargas a la bayoneta, cañonazos, disparos
y el consabido grito de “¡cubran ese flanco!”… En realidad, de los documentos
históricos que se poseen, resulta que hubo muchos menos tiros y muertos de lo
que cabría pensar (parece que solamente murieron dos soldados españoles en
combate y diecisiete por el beriberi) y en el primer asalto a la guarnición
(episodio que se menciona pero que no aparece dramatizado en la cinta de 1945),
tan solo se produjeron media docena de bajas sobre 50 soldados y no la masacre
que aparece en la versión de 2016, a fin de cargar las tintas y justificar el
odio homicida del sargento protagonizado por Javier Gutiérrez.
Ambas películas difieren
extraordinariamente en muchos otros aspectos (incluidos los uniformes y la
arquitectura de la iglesuela de Baler). Nos muestran ampliamente el “zeitgeist”
de cada época: esto es, su espíritu. Ninguna de las dos películas es
completamente fiel a la verdad histórica, pero ambas la interpretan a
conveniencia y según la óptica del momento en el que fueron rodadas. Momentos
de exaltación patriótica en 1945 (la tagala, por cierto, se va tras el desfile
del contingente español con armas al hombro), momentos de humanismo pacifista y
universalista en 2016. Clave patriótica y clave humanitarista, una y otra. La
guerra como exaltación del deber patriótico y la guerra como masacre absurda y
sin sentido.
Resulta inútil decantarse por una o por
otra versión. Ambas, desde el punto de vista técnico, son incomparables: cada
una es deudora de su tiempo y registra la presencia de actores excelentes de
cada época. Pero una película en blanco y negro, filmada hace 71 años,
difícilmente podría competir con una película en color que ha utilizado desde
drones hasta retoques digitales. Ambas películas, cada una en su época,
merecerían una calificación muy similar. Los tiempos cambian y los defensores
de Baler seguramente estuvieron más cerca de la versión de 1945 que de la de
2016. En realidad, España tiene un problema grave: no solamente existen “dos
Españas”, sino, a lo que parece, “dos tiempos”: la película de 2016 parece
haberse fijado como objetivo desmitificar y ser el reflejo especular de la
versión de 1945.
Una película de este tipo hubiera debido contar con el asesoramiento de historiadores y sociólogos, civiles y militares. Resulta imposible entender una época (1898) con los valores que se tenían en 1945 o con que se tienen ahora. Y éste, a fin de cuentas, es el problema de estas dos películas. Después de ver las dos, a uno le queda la duda de cómo fue el sitio de Baler y se queda, como siempre musitando la habanera
Otros enlaces:
LOS
ÚLTIMOS DE FILIPINAS – resumen histórico
ESPAÑA
AISLADA: LOS ÚLTIMOS DE FILIPINAS (1945) ANTONIO ROMÁN – A. Rigol – J.
Sebastián
UN
LIBRO CONTRA LA PELÍCULA “1898. LOS ÚLTIMOS DE FILIPINAS” – Antonio Manzano
ESPAÑA
EN FILIPINAS – XLV Jornadas de Historia Marítima – Ministerio de Defensa
Comentarios
Publicar un comentario